Comment traduire paper mills ? « Usines à articles », « usines à papiers » « fermes à articles », « moulins à articles »… Il n’y a pas de terminologie française qui s’impose pour qualifier des pratiques d’escrocs mises en évidence depuis moins de dix ans.
Vu par le Dr Hervé Maisonneuve
Les « paper mills » polluent la littérature
Publié le 10/01/2025
- 0 RéactionsCommenter
- Partager sur Facebook
Facebook
- Partager sur X
X
- Partager sur Linkedin
Linkedin
- Partager par mail
Mail
Des sociétés vendent à des chercheurs des articles pour valoriser abusivement leurs carrières. Les revues scientifiques se font berner par des articles inventés et signés par des auteurs recrutés sur des réseaux sociaux. Des manipulations de l’évaluation par les pairs existent aussi. Ces articles polluent la littérature, et ces escrocs ne sont jamais condamnés.
La suite de l’article est réservée aux abonnés.
Inscrivez-vous GRATUITEMENT pour lire une sélection d’articles
Votre inscription nous permet de contrôler le contenu auquel nous avons le droit de vous donner accès en fonction de votre profession (directives de l’ANSM).
Je me connecte
Rétrocession d’honoraires : 70 % à 80 %, le juste prix pour attirer un remplaçant ?
Enquête flash : oui à la vaccination HPV obligatoire au collège
C’est vous qui le dites
« Quelle qualité pour être un bon médecin ? Aimer les gens ! »
[Enquête lecteurs] Erreur médicale, tous concernés ? Donnez votre avis !